Vers, próza / A lassúság ideje

Constantin Abăluță
A lassúság ideje

[2022. május] 

 


 

 

 

Elért a lassúság ideje

gyorsan múlnak a napok

én meg botladozom

a bútorokba fogódzom

figyelek nehogy elveszítsem az egyensúlyom

a fejemet nem forgatom

nehogy elszédüljek

egyetlen hirtelen mozdulatot se teszek

a csigák országa

minden lendületemet lefékezem

mosolyogni próbálok

a kínaiak szerint segít

minden sóhajnál nagyobb

megkönnyebbülést eredményez

így hát nem sóhajtok

legfeljebb zümmögni tudok

az ajkaimmal

mint egy rajától eltévedt méh

a kínaiak szerint így a legjobb

hallgatok rájuk

halkan zümmögök a bútorokba kapaszkodom

lassú léptek

még lassúbb léptek után

a szobák zugát

a fák árnyékát

fogadom a barátságomba

lassan édes fiam lassan

ideérsz hozzám

 

 

 

(Demény Péter fordítása)

 

 

 


Kinyomtat
        
E-mailben tovább küldi


A szerzőről:

Constantin Abăluță


A szerzőtől még

   Elégia két díjazott ingujjal


Copyrights 2014 Látó Szépirodalmi Folyóirat.