színház / Paparazzi avagy egy elvetélt napfelkelte krónikája [1. rész]

Matei Vişniec
Paparazzi avagy egy elvetélt napfelkelte krónikája [1. rész]

[SzínházLátó - 2009. augusztus-szeptember]

Szereplők
(jelenésük sorrendjében)

PAPARAZZO 1
A FŐNÖK HANGJA
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER
A KÁVÉZÓ TULAJDONOSNŐJE
A VAKEMBER HANGJA
A JÁRDÁN ÉLŐ EMBER, AKI FÜLHALLGATÓN ZENÉT HALLGAT
A FUVOLATOKOT HORDOZÓ FÉRFI
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL
PÉNZTÁROS
PAPARAZZO 2
AZ IDEGEN
A MEZÍTLÁBAS NŐ
A VAKEMBER, AKI TÉVÉZIK ÉS VÁLTOGATJA A CSATORNÁKAT
A ZSÁKBA KÖTÖTT EMBER
AZ EMBER, AKINEK A SZÜLETÉS ÖSSZEOMLÁST JELENTETT
AZ IRÁNYTŰS HÖLGY
AZ ÖNKORMÁNYZATI HIVATALNOK
AZ ÜDÍTŐ-AUTOMATA


1. Jelenet

(Emeleti helyiség. Három vagy négy ablakkal. Paparazzo 1 minden ablakhoz egy-egy fényképezőgépet helyezett el. A nagyon erős teleobjekívvel ellátott műszerek háromlábú állványra vannak szerelve, és úgy vannak beállítva, hogy lencsevégre kapják az utca túloldalán, valahol lenn történő eseményeket. Paparazzo 1 a készülékek között járkál, és belefürkész az objektívekbe. A szereplő láthatóan izgatott állapotban van, háromnapos szakálla pedig fáradtságról árulkodik. Megszólal a mobiltelefonja. Paparazzo 1 válaszol. Nem sokkal este nyolc óra előtt.)
PAPARAZZO 1. Halló…
A FŐNÖK HANGJA Tino?
PAPARAZZO 1. Én. Szevasz, főnök.
A FŐNÖK HANGJA Mi hír?
PAPARAZZO 1. Hullafáradt vagyok, főnök… Hulla és meredt.
A FŐNÖK HANGJA Én azt kérdeztem, mi hír.
PAPARAZZO 1. Minden rendben, főnök, jól megy.
A FŐNÖK HANGJA Kimoccant valamerre?
PAPARAZZO 1. Nem, főnök. Egész nap aludt.
A FŐNÖK HANGJA Látogatók?
PAPARAZZO 1. Két vagy három srác távirattal, valami ürgék virágokat s ajándékokat hoztak, és egy sereg prikulics jött még mindenféle finomsággal. Tonnaszámra hoztak kaját a hűtőkocsival. Nagy felhajtás van, főnök, hogy itt mi pénz elment! Ez a hisztis egy vagyont költött, komolyan, főnök, ez bolond…
A FŐNÖK HANGJA És most?
PAPARAZZO 1. Most a masszőrrel van. Nagydarab kínai, mint egy gorilla, megvan legalább száz kiló… (Közben a teleobjektívbe néz) De könnyű keze van. A lánynak eléggé tetszenek a gorillák, főnök, mert az imént tornázott a kertben egy másik gorillával, aki, úgy tűnik, bodyguard, és ráadásul tornatanár is… Ez odarakta, hogy csináljon vagy 30 medencehosszat, egy kis dzsoggingot és aerobikot, és közben végig mérte az időt.
A FŐNÖK HANGJA Fotóztál?
PAPARAZZO 1. Persze.
A FŐNÖK HANGJA És a medencében? Mennyire volt csóré a medencében?
PAPARAZZO 1. Nemigen volt csóré. Egy szerencsétlen egybe-dressz volt rajta, főnök.
A FŐNÖK HANGJA A redőnyöket felhúzták?
PAPARAZZO 1. Még nem. Akárhogy hunyorítok, nem látok semmit ezektől a nyavalyás rólóktól. De azt hiszem, mégiscsak felhúzzák majd, amikor megjelennek a fejesek és a széplányok.
A FŐNÖK HANGJA Na jó, rajtuk legyen a szemed, mert a meghívottak elit társaság, és bármelyik pillanatban megérkeznek. Az egyik felhívott, hogy Marlon Brando is ott lesz.
PAPARAZZO 1. Waw! Semmi gond, résen leszek. Az egyik gépem fedi a medencét, a másik a teraszt és a kertet, a negyedikkel pedig seprek mindent, ami a nagyszalonban történik. Mindenesetre a parti a kertben lesz. Van vagy tíz pincér, már két órája sürögnek, hogy elrendezzék kint az asztalokat és székeket. A terítékek száma után tippelve, a csaj legalább kétszáz vendéget vár, főnök.
A FŐNÖK HANGJA Tökéletes.
PAPARAZZO 1. Jól van, főnök, de én itt éhen halok. És belebetegszem, látva azt a temérdek terítéket az asztalokon, és elképzelve azt a rengeteg zabát, amit ezek majd összehordanak. Le kell szaladjak két percre, vegyek egy szendvicset és pár üveg sört. (A kávéfőzőre pillantva) Na tessék, a kávétartalék is fogytán.
A FŐNÖK HANGJA Ne moccanj, odaküldöm Danielt mindennel, ami kell.
PAPARAZZO 1. Köszönöm, főnök. De mikor, főnök?
A FŐNÖK HANGJA (a főnök közelében telefon csörög) Hát… már a közelben van. Mindjárt küldöm… Mindjárt, ahogy tudom… ha tudom…
PAPARAZZO 1. Muszáj, főnök, muszáj mert csorog már a nyálam, nyáladzom, mint egy kutya.
A FŐNÖK HANGJA (a másik telefonhívásra válaszol) Halló…
(A főnök lezárja a telefont. Sötétség. Egy óra tikk-takkolása. Vagy egyéb mód a múló idő jelzésére.)

2. Jelenet

(A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER és A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER egy kihalt utcán, egy bár előtt. Enyhén eltévedt emberek látszatát keltik. Időnként, a távolban, valaki fuvolázik. Valamivel este kilenc előtt. A bárban látható esetleg egy falióra az egyik falon.)
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Én már nem értek semmit.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Mi van?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Volt itt egy útkereszteződés.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Hol volt útkereszteződés?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Ahol a kutya van. Látod a kutyát? Ott, ahol a kutya van.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER S akkor?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Hát ez nem normális dolog. Ahol most a kutya van, ott volt egy kereszteződés, három utca…
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Bolond vagy.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Hogy lennék bolond? Ahol most a kutya van, ott volt egy útkereszteződés. A sarkon pedig egy kávézó.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Hát a kávézó megvan.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Igen, de épp a sarkon volt. A sarok pedig már nincs.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Eltévesztetted az utcát.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Hogy tévesszem el az utcát? Ezt az utcát álmomban is megtalálom. Hányszor játszottam itt Matildnál…
(A két ember belép a kávézóba. A pult mögött ül A TULAJDONOSNŐ, fellegekben jár, a semmibe bámul. A jelenet egész ideje alatt megmarad a saját világába süppedve.)
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Jó estét!
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Jó estét!
A TULAJDONOSNŐ Nem vagyok itt.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Maga A TULAJDONOSNŐ?
A TULAJDONOSNŐ (egészen szórakozott) Mi?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Volt itt egy útkereszteződés, éppen az ön kávézója előtt…
A TULAJDONOSNŐ Hol?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Ott, ahol a kutya van. Tulajdonképpen kié az a kutya?
A TULAJDONOSNŐ Kicsoda?!
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Asszonyom, nem hallja, amit mondok? Mi történt az útkereszteződéssel? Hogy lehet az, hogy az útkereszteződés már nincs ott?
A TULAJDONOSNŐ Tüzet kér?
(A két férfi pillantást vált.)
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER (kissé kétségbeesve, a kollégája felé) Hagyd békén, semmi értelme…
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Várj, várj, mert az idegemre megy ez a ringyó. Asszonyom, hajlandó nekem válaszolni, vagy nem hajlandó nekem válaszolni, a kurva életbe?
A TULAJDONOSNŐ Hooogy?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Kié a kutya?
A TULAJDONOSNŐ Kié a micsoda?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER A kutya! A kutya, amelyik az útkereszteződés helyén nyújtózkodik… akarom mondani… az útkereszteződés, hol van az útkereszteződés? Az útkereszteződés, amelyik ott volt, ahol most a kutya van?
A TULAJDONOSNŐ Mi hol van, kérem?
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Asszonyom, a kutyát, azt látja?
A TULAJDONOSNŐ Mindenkinek ott fáj…
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER (a kollégájának) Ez tiszta ügy. Mit csinálunk?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Én már semmit sem értek. Mindenki megbolondult. Asszonyom, maga tudja, hogy mi kik vagyunk?
A TULAJDONOSNŐ Ma már nem szolgálunk ki senkit, tessék.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Asszonyom, mi vallomást fogunk önnek tenni. Mi két bérgyilkos vagyunk. Két gyilkos. (Mutatja az elvágott torok jelét) Hácc! Gyil-ko-sok va-gyunk!
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER (ostobán nevet) Ve-szé-lye-sek!
A TULAJDONOSNŐ Ma már nem szolgálunk ki senkit!
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Asszonyom, figyeljen jól ide. Mi két veszélyes, profi bérgyilkos vagyunk. Megértette? Ön előtt most két bérgyilkos áll… (Mozgatja a kezét A TULAJDONOSNŐ szemei előtt, megpróbálván magához vonni a tekintetét) Ide nézzen… Ketten vagyunk… Itt… Egy… Kettő… Én vagyok az első…
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER És én vagyok a második…
A TULAJDONOSNŐ És a kutya?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER A kutya! A kurva életbe! Ez nem fogja fel…
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Asszonyom, a kollégám és én, ugye lát bennünket, ő és én, két fizetett bérgyilkos vagyunk, profik, kegyetlenek… Mi tisztára pénzért gyilkolunk, érti? És ténylegesen nagyon, de nagyon veszélyesek vagyunk. Főleg a kollégám. Ő veszélyesebb, mint én. Én is elég veszélyes vagyok, de nem épp olyan veszélyes, mint a kollégám.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Most megértette? És egy olyan alak nyomában vagyunk, aki mindig magával hordja a fuvoláját.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER És aki szintén bérgyilkos…
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Látta-e esetleg itt a környéken?
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Egy alak, aki mindig arról beszél, hogyan hozták őt a világra… Mond ez önnek valamit? Halott-e valakit a környéken, aki erről és csakis erről beszél, vagyis hogyan pottyantotta ki őt az anyja a világra?
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Válaszoljon, asszonyom, fontos kérdést tettem fel önnek!
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Merthogy ezt az alakot ki kell nyírjuk, ezt a bérgyilkost, meg kell öljük.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Ez az alak nem annyira veszélyes, mint mi, de meg kell mégis öljük ezt az alakot.
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Na… most látja, kivel van dOLGA? Két gyilkos vagyunk, akiket felbéreltek, hogy megöljenek egy harmadik gyilkost.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Aki most, ebben az órában itt kellett volna legyen. Vagyis az alak…
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Az útkereszteződésnél kellett volna legyen.
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER Tehát, asszonyom, nyissa ki jól a fülét, és figyeljen jól arra, amit mondunk, és válaszoljon… hová tűnt az útkereszteződés?
A TULAJDONOSNŐ Menjenek maguk a fenébe!
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER Mit csinálunk? Kinyírjuk?
(Cseng a telefon. A TULAJDONOSNŐ válaszol.)
A TULAJDONOSNŐ Halló?
A HANG Halló?
A TULAJDONOSNŐ Igen?
A HANG Jó estét!
A TULAJDONOSNŐ Jó estét!
A HANG Köszönöm, hogy válaszolt. Tudja, én azért telefonálok…
A TULAJDONOSNŐ Mi van?
A HANG Mondom, én azért telefonálok, mert… rendkívül nyugtalan vagyok. Tudja, én világtalan vagyok, és… és nyugtalan vagyok a nap miatt …
A TULAJDONOSNŐ Na menjen maga a fenébe!
(A TULAJDONOSNŐ leteszi a telefont, és megint a semmibe bámul.)
A SZAXOFONTOKOT HORDOZÓ EMBER O-lá-lá, asszonyom, ilyesmit nem illik csinálni… Tényleg…
A CSELLÓTOKOT HORDOZÓ EMBER (kollégájának) Gyerünk, elég volt. Hordjuk el magunkat! Itt mindenki bolond.
(Sötétség. Egy vészjelző sziréna visító hangja hallatszik. Vagy egyéb mód a múló idő jelzésére.)

3. Jelenet

(Egy villanylámpa alatt, A járdán élő ember, aki fülhallgatón zenét hallgat. A szereplő a járdán ül, hátával a falhoz dőlve, egy hűsítő-automata közelében. A fülein a walkman fejhallgatója, és úgy tűnik, nagyon ritmusos zenét hallgat. Egyébként az éppen hallgatott zene ritmusában fog beszélni, egyfajta rapp-et improvizálva. Időközönként láthatatlan járókelőkhöz beszél. A lábainál felfordított műanyag tányért láthatunk, valamint egypár szétdobált aprópénz a járdán. Egy darab kartonon, két, valószínűleg önkéntelenül becsúszott hibával ez áll: „NEADJATOK SEMMIT MER TILOS". Időközönként, valamelyes távolságban lévő helyről határozatlan hangjegyek harsognak, mintha cselló, szaxofon és egy fuvola lenne, valamint emberi hangok: kiáltások, kiabálások, örömkitörések stb. Valamivel este tíz előtt.)
A JÁRDÁN ÉLŐ EMBER, AKI FÜLHALLGATÓN ZENÉT HALLGAT (a hallgatott zene ritmusát követő viselkedés és gesztikulálás, szinte az összes szavát énekelve mondja) Ne adjon semmit, asszonyom. Ne adjon semmit, uram. Ne adjanak semmit, hölgyeim és uraim, mert tilos, tilos, tilos… Ne, asszonyom, kérem, ne. Ne, uram, kérem, ne. Nincs szükségem semmire, nincs szükségem, nincs, semmire, semmire. Pontosan. Semmire. Pontosan semmire. Csak azt akarom, hagyjanak békében… (Inkább magának) Csakhogy nem lehet. A járókelő urak nem hagynak békén, a járókelő urak beléd botlanak, nem lehet bírni ezekkel a járókelő urakkal… Nem ülhetsz nyugton a járdán, ha nem akarsz továbbmenni, mert a járókelő urak beléd botlanak. Ha nem vagy te is járókelő, beléd botlanak a járókelő urak, nem maradhatsz sohasem nyugton, ha nem akarsz továbbmenni, ahogy megálltál, vége… Ha megálltál, mert nem akarsz továbbmenni, már zavarsz, ha nem vagy járókelő, már zavarsz. (Egy láthatatlan járókelő felé) Ne, uram! Ne, uram, ne adjon semmit! Nem írja itt, hogy tilos? Én nem akarok továbbmenni. Tehát megtiltom, hogy bármit is adjon. És látja jól, hogy a létem zavarja önt… Nem igaz, hogy a létem zavarja önt? Uram, amit ön nyomorúságnak nevez, én életnek hívom. (Saját magának) Aljasok… Persze hogy a létem zavarja őket. Mert büdös vagyok, ez a probléma, a bűz, amit árasztok, zavarja őket… (Egy másik láthatatlan járókelő felé) Igaz, hogy büdös vagyok, uram? Hé, uram, azt kérdeztem, büdös vagyok-e? Büdös vagyok, vagy nem vagyok büdös? Nem? Ön egy hazug, járókelő uram! Gyerünk, térjen a másik oldalra, gyerünk, irány, járókelő uram, mert elszívja a levegőmet… Úgy, úgy, menjen át a másik járdára, mert ön egy hazug. És vegye vissza ezt a pénzt, vegye le rólam ezt a bankót. Elég! Elég! Elég! (Saját magának) Ó, Istenem, micsoda világ! Micsoda világ! (Más láthatatlan járókelők felé) Héj, világvége van, nem látszik? (Saját magának) Senki se tud semmit. Mit tudjanak a járókelők? A járókelők soha nem tudnak semmit. (Más láthatatlan járókelők felé) Miért siet olyan nagyon, járókelő uram? Ne siessen olyan nagyon, mert idegesít, túlságosan siet, járókelő uram. És én nem bírok siető járókelő urakat látni a járdámon. Én a siető járókelő urakat elküldöm valahová. Megértették? (Saját magának) Ó, Istenem, vége, lehúzták a redőnyt, és lám, hirtelen mindenki megbolondult… (Más láthatatlan járókelők felé) Járókelő urak, nem hallották a rádióban, hogy a nap egy nyomorult implózióóóót szenvedett? (Saját magának, rapp formájában)
Nem, a járókelő urak soha nem hallgatnak semmit.
A járókelő urak nem hallanak.
A járókelő urak nem hallgatnak rád.
A járókelő urak hallgatnak egymásra.
A járókelő urak nem beszélnek hozzád.
A járókelő urak nem beszélnek egymással.
A járókelő urak nem néznek rád.
A járókelő urak nem néznek egymásra.
A járókelő urak ezt nem, azt nem.
Á, hogy bűzlik a járókelő úr. (Egy láthatatlan járókelő felé) Járókelő uram, túl sok… micsodát fújt magára… (Ismét felveszi a ritmust)
Bűzlik, járókelő uram, a Cocótól.
Bűzlik, járókelő uram, a Lanco^meu-tól.
Bűzlik, járókelő uram, a Cacharel-től.
Bűzlik, járókelő uram, az Yves Saint-Laurent-tól.
Bűzlik, járókelő uram, a Givenchy-től.
Bűzlik, járókelő uram, a Rochas-tól.
Bűzlik, járókelő uram, a Christian Diortól.
Túlságosan bűzlik a szartól…
Igen, járókelő uram, ami sok, az sok, és ami túl sok, az büdös, bebüdösíti a várost, komolyan, ne menjenek bele, járókelő urak, hogy kísérleti nyulak legyenek, komolyan, legalább egyszer az életben, álljanak meg a rohanásból, szűnjenek meg egyszer úgy viselkedni, mint valami üres hólyagok… Járókelő uram, parancsol egy cigarettát? (Meggyújt egy cigarettát) Nem, én kínálom önnek a cigarettát… Á, ön nem dohányzik? Milyen kár. Soha nem is dohányzott? Vegye el, járókelő uram… Megkínálom egy csikkel… Még van benne legalább egy slukk… Próbálja ki legalább egyszer… ez az utolsó slukk, a végső slukk, bátorság… Próbálja ki legalább egyszer…
(Sötétség. Léptek, sok lépés zaja az utcán. Vagy egyéb mód a múló idő jelzésére.)

4. Jelenet

(A fuvolatokot hordozó férfi egy kihalt utcán, egy telefonfülke és egy csorgókút közelében. Azt hihetjük, hogy a szereplőt elverték, mert a ruhája csupa szakadozott, a fuvolatok pedig be van horpadva. A szereplő éppen a kútnál mosakszik. A kút peremén a fuvolatok és egy majdnem teli pezsgősüveg. A távolból egy koncert bizonytalan hangjai hallatszanak, melyből kihallatszik egy szaxofon és egy cselló hangja. Időközönként emberi hangok, kiáltások, ugatások hallatszanak. A telefonfülkében cseng a telefon. A fuvolatokot hordozó férfi pár pillanatra mozdulatlan marad, hallgatja a telefoncsörgést, előveszi a zsebkendőjét, megtörli a kezét és arcát, elindul a telefonfülke felé, belép és felveszi a kagylót. Valamivel este tizenegy előtt.)
A HANG Halló?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen?
A HANG Jó estét!
A fuvolatokot hordozó férfi Jó estét!
A HANG Köszönöm, hogy válaszolt. Tudja, azért telefonálok, mert a telefonfülke környékén, ahonnan beszél, mindig van valaki, aki válaszol.
A fuvolatokot hordozó férfi Mit akar mondani?
A HANG Mondom, azért telefonálok, mert mindig van valaki ott a környéken, aki válaszol. Minden OK?
A fuvolatokot hordozó férfi Minden OK, maga viszont őrült. Vagy lehet, hogy én vagyok őrült?
A HANG Nem. Tulajdonképpen én világtalan vagyok.
A fuvolatokot hordozó férfi Világtalan… teljesen?
A HANG Igen, sajnos.
A fuvolatokot hordozó férfi Sajnálom.
A HANG Ez van. Mindenesetre, most már semmi jelentősége. A történet meg egyébként is túl hosszú lenne. Rám tud szánni öt percet?
A fuvolatokot hordozó férfi Netán el akarja mesélni az életét?
A HANG Nem. Egy kis szívességet szeretnék kérni. Arra szeretném kérni, maradjon egy percig a vonalban, és válaszoljon néhány kérdésemre.
A fuvolatokot hordozó férfi Milyen kérdésekre?
A HANG Á, nem nagy dolog. Semmi lényeges. Arra szerettem volna kérni csupán, nézzen körül egy kicsit, és mondja el, mit lát.
A fuvolatokot hordozó férfi Mondjam el, mit látok… Sajnálom, uram, de attól félek, nem nagyon értem magát. Ráadásul eléggé sietős a dolgom.
A HANG Igen, de… egy percet… Mégiscsak, nem kérek egy örökkévalóságot. Csak annyit, hogy maradjon a vonalban egy percig egy vak emberrel.
A fuvolatokot hordozó férfi Honnan telefonál?
A HANG Itthonról, tőlem. Tudja, én egy magányos ember vagyok. Egyébként, egyedül élek.
A fuvolatokot hordozó férfi Á, egyedül él.
A HANG Igen. És azért telefonálok időközönként, csak úgy találomra… számokat hívok fel, hogy válthassak én is néhány szót valakivel, ennyi az egész.
A fuvolatokot hordozó férfi De miért nem hívja fel a társait, a többi világtalant?
A HANG Nem szórakoztató más vakkal beszélni. Amit igazán élvezek, az, amikor a látó emberek elmesélik, mit látnak maguk körül. Hol van ön most, egy parkban?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen, honnan tudja?
A HANG Hallom a rucákat hápogni. Biztos van egy tó a közelben.
A fuvolatokot hordozó férfi Igen, tulajdonképpen… igen … Van egy tó éppen itt a közelben.
A HANG És látja?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen.
A HANG Gondolom, olyan ötven méterre van öntől, nem?
A fuvolatokot hordozó férfi De igen.
A HANG Vannak még emberek arrafelé?
A fuvolatokot hordozó férfi Nincsenek.
A HANG És a kacsákat, látja őket?
A fuvolatokot hordozó férfi Nem.
A HANG Egyet sem?
A fuvolatokot hordozó férfi Nem.
A HANG És akkor mit lát?
A fuvolatokot hordozó férfi A tó irányában?
A HANG Igen.
A fuvolatokot hordozó férfi Látok egy… kutyát.
A HANG Egy kutyát! Egy kutyát… egyedül van?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen. Valószínűleg kóbor kutya.
A HANG És mit csinál a kutya uraság?
A fuvolatokot hordozó férfi Semmit. Pihen.
A HANG Jó… Gondolom, nincs semmi ennivalóféle a zsebében… véletlenül…
A fuvolatokot hordozó férfi Nincs. De van egy üveg pezsgőm…
A HANG Tessék?
A fuvolatokot hordozó férfi Semmi, nem mondtam semmit.
A HANG Kár. Vannak fák is ott a tó körül?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen.
A HANG Szép ott, azokkal a fákkal, nem?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen. Uram, ne haragudjon, most le kell tennem.
A HANG Esetleg dzsoggingozni ment oda?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen, pontosan. Dzsoggingozni jöttem.
A HANG Értem… Mindenesetre köszönöm, hogy válaszolt a hívásomra.
A fuvolatokot hordozó férfi Kérem szépen.
A HANG Szívesen hallgattam A HANGját. Á, még egy utolsó kérdés, kérem. Az ég… milyen az ég ebben a pillanatban? Derült?
A fuvolatokot hordozó férfi Igen. De valami kis felhők is kezdenek gyülekezni.
A HANG Gondolom, szép dolog egy ilyen eget látni, egy ilyen… szép eget, és azokat a szép felhőket, melyek gyülekeznek…
A fuvolatokot hordozó férfi Igen.
A HANG És a Nap?
A fuvolatokot hordozó férfi Mi az, hogy és a Nap?
A HANG Hát a Nap… mi van a nappal?
A fuvolatokot hordozó férfi A Nappal, hogyhogy mi van a Nappal?
A HANG Látszik a Nap?
A fuvolatokot hordozó férfi Tisztelt uram, most már menjen a fenébe!
A HANG Rendben, jó éjszakát! Mindenesetre köszönöm, hogy válaszolt a hívásomra. És ha lehet, néha-néha nézzen fel az égre helyettem… Mindenesetre köszönöm… Halló?
A fuvolatokot hordozó férfi Kérem. Viszontlátásra?
A HANG A viszontlátásra.
(A fuvolatokot hordozó férfi leteszi a kagylót. Iszik egy korty pezsgőt az üvegből. Felveszi a fuvolatokot, és elindul. A telefon újra cseng a telefonfülkében. A fuvolatokot hordozó férfi megáll, habozik, végül visszafordul. Leteszi a fuvolatokot és az üveget, aztán belép a fülkébe és válaszol.)
A fuvolatokot hordozó férfi Igen?
A HANG Megint én vagyok.
A fuvolatokot hordozó férfi Persze, nem is gondolhattam másra.
A HANG Azt akartam mondani, hogy a lakóházban, ahol lakom, van egy üres lakás.
A fuvolatokot hordozó férfi Mit akar ezzel mondani?
A HANG Semmit, nem szóltam semmit. Nem tartom fenn tovább, viszontlátásra.
(A fuvolatokot hordozó férfi leteszi a kagylót, vár egypár pillanatig, iszik egy korty pezsgőt egyenesen az üvegből, aztán távozik. Az üveget otthagyja a kút mellett. A víz, amint folyik. Vagy egyéb mód a múló idő jelzésére.)


5. Jelenet

(Kihalt állomás. A PÉNZTÁROS egy nyitva lévő pénztárablak mögött. Megjelenik A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL és A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL. Csomagjuk nincs, és mindketten fehérbe vannak öltözve, nagyvonalú elegáns öltözékben, mintegy estélyre kiöltözve. Valamivel éjfél előtt.)
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A PÉNZTÁROS felé) Nem értem.
A PÉNZTÁROS Pedig egyszerű, nincs több vonat.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Hogyhogy?
A PÉNZTÁROS Úgy, ahogy mondtam.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A nő felé, aki el akar utazni vonattal) Azt mondja, nincs több vonat.
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Hogyhogy?
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Ahogy mondom.
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL De hát ez lehetetlen.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A PÉNZTÁROS felé) De hát nem lehet.
A PÉNZTÁROS De igen, lehet.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL ((A nő felé, aki el akar utazni vonattal) Mit csinálunk?
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL De jegyeket válthatunk?
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A PÉNZTÁROS felé) De jegyeket válthatunk?
A PÉNZTÁROS Igen. Ha nagyon akarják… De nem érnek vele semmit.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A nő felé, aki el akar utazni vonattal) Mit csinálunk? Veszünk jegyeket?
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Igen.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Hát… Akkor… ez esetben… két jegyet.
A PÉNZTÁROS Kettőt?
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Igen, kettőt.
A PÉNZTÁROS Ahogy óhajtják. De még egyszer figyelmeztetem, hogy ezen az állomáson soha többé nem fog egyetlenegy vonat sem átmenni.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Nem fontos.
A PÉNZTÁROS És véleményem szerint, egyetlen vonat sem fog soha semmilyen más állomáson keresztülmenni többé.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Nem fontos. (A nő felé, aki el akar utazni vonattal). Ugye, drágám?
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Igen, egyáltalán nem számít.
A PÉNZTÁROS Két jegyet hová?
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A nő felé, aki el akar utazni vonattal) Hová megyünk, drágám?
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Minél messzebbre. A lehető legmesszebb.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A PÉNZTÁROS felé) Messze megyünk. A lehető legmesszebbre. Adja a legdrágább jegyeket, így biztosak lehetünk, hogy a rendeltetési hely a lehető legtávolabbi lesz.
A PÉNZTÁROS Én nem adhatok jegyet külföldre. Ha külföldi rendeltetésű jegyeket óhajtanak, forduljanak a szomszéd pénztárhoz.
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL A szomszéd pénztár zárva van.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL A szomszéd pénztár zárva van.
A PÉNZTÁROS (egyfajta zaklatott izgatottság lesz rajta úrrá) Én nem tudom, milyen jeggyel lehet a lehető legmesszebbre utazni. Meg kell jelölniük egy városnevet, egy helységnevet… Én is szeretnék elmenni a lehető legmesszebbre. De én nem tudom, hol található, ebben az országban az a hely, amely a lehető legmesszebb van. Nincs is olyan hely, amelyik a lehető legmesszebb lenne ebben az országban… Nincs is már semmi… Vége! Ez a terminus megálló! (Bezárja a pénztárablakot) És fejezzék már be egyszer! Hordják el magukat!
(Szünet. A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL és A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL várnak egypár pillanatig.)
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (óvatosan megkocogtatja egyik ujjával a pénztárablakot) Uram…
A PÉNZTÁROS Zárva.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Uram, ne haragudjon…
A PÉNZTÁROS Ne kopogjanak, úgysem nyitok ki soha többé. Vége. Minden pénztár zárva van ezen az állomáson, értik? Nincs több vonat, nincs több pénztár, nincs több jegy, nincs több rendeltetési hely… Hagyjanak engem az isten számlájába!
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (A nő felé, aki el akar utazni vonattal) Mit csináljunk?
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Azt hiszem… úgy érzem, hogy el kell hagyjalak, Roger.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Persze… Természetesen.
A NŐ, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL Azt hiszem… úgy érzem, hogy egyedül kell továbbmennem… Viszontlátásra.
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL És ha esetleg…
(A nő elmegy)
A FÉRFI, AKI EL AKAR UTAZNI VONATTAL (egyedül maradva, saját magának mondva) Viszontlátásra… (Járkál a pénztár előtt) Viszontlátásra… (Megkopogtatja újból a pénztárablakot) Viszontlátásra… (Senki sem válaszol) Mindenesetre, már vártam. És mindenesetre sohasem hittem semmiben!
(Egy, a város felé robogó őrült mozdony süvöltése. Lehet az ütközés pokoli csattanása is, mert az őrült mozdony beleszalad a teljesen kihalt központi állomásba.)

6. Jelenet

(A bárban. A TULAJDONOSNŐ a semmibe bámul, AZ IDEGEN könyökkel támaszkodik a bárpultra, Paparazzo 2 éppen a bár telefonján beszél. A belső világítást egy tűzeset fénye adja, mely valahol a negyedben, nem messze keletkezhetett, talán épp az utca túloldalán. Éjfél is elmúlt, a bárban levő falióra 0 óra 30 percet mutathat.)
PAPARAZZO 2. (telefonál) És ha bebizonyosodik, hogy igaz?
A FŐNÖK HANGJA Tán csak nem bolondultál meg te is? Nem csodálkoznék.
PAPARAZZO 2. Saját szememmel láttam egy kutyát, öngyilkos lett, miközben végig engem figyelt.
A FŐNÖK HANGJA Na és?
AZ IDEGEN (önmagának) Shit.
PAPARAZZO 2. Megbolondultak a vonatok, egy elszabadult mozdony úgy hasított bele a központi állomás csarnokába, mint a sajtba, paff! A szemem láttára.
A FŐNÖK HANGJA Á, ez már tetszik. Lefényképezted?
PAPARAZZO 2. Igen, főnök.
A FŐNÖK HANGJA Halottak?
PAPARAZZO 2. Nem, üres volt az állomás.
AZ IDEGEN (önmagának) Shit.
A FŐNÖK HANGJA Üres? De hát miért volt üres? A központi állomás sohasem üres.
PAPARAZZO 2. És most mégis üres volt. Azért mondom, főnök, hátha mégiscsak igaz.
A FŐNÖK HANGJA Nem létezik, hogy igaz legyen, érted? Ez manipuláció, reklámfogás vagy valami ilyesmi. Ne engedd magad átverni!
PAPARAZZO 2. És ugyan bizony miért ne lehetne igaz?
A FŐNÖK HANGJA Mert amiről ők azt mondják, hogy bekövetkezett, eddig még soha ilyesmi nem fordult elő, azér’.
PAPARAZZO 2. Főnök, ahová nézek, mindenütt hibbant embereket látok. Né, itt a túloldalon egy egész család, apa, anya, nagymama és három 5 és 12 éves közötti lurkó meggyújtotta a papírkereskedésüket. Kihordtak az utcára minden gyúlékony holmit, meggyújtották, és most röhögnek, mint a bolondok. Valaki hívta a tűzoltókat, de már nincs tűzoltóság. Úgy néz ki, a tűzoltók is idegösszeomlást kaptak.
A FŐNÖK HANGJA Nagyobb hülyeségeket mondasz, mint amilyen te vagy.
AZ IDEGEN (A TULAJDONOSNŐnek) One more beer, please.
A TULAJDONOSNŐ Hagyjon a fenébe!
PAPARAZZO 2. És ugyancsak úgy tűnik, hogy egy őrült börtönőr kinyitotta a börtönkapukat… Mindenesetre mindenféle bizarr alakot láttam koslatni a városban…
A FŐNÖK HANGJA Na kész, ebből elég. Menjél Marióhoz, mert vár. Ügyeljetek arra, hogy elkapjátok, amikor a buli beindul annál a ringyónál.
PAPARAZZO 2. Igaz, hogy jön Marlon Brando is?
A FŐNÖK HANGJA Igen. Gyerünk, futás. És ne felejts vinni egypár üveg sört Mariónak.
(A telefon másik végénél A főnök leteszi a kagylót. Paparazzo 2 AZ IDEGEN felé fordul.)
PAPARAZZO 2. Én külföldi?
AZ IDEGEN Shit.
PAPARAZZO 2. Turista?
AZ IDEGEN Shit.
PAPARAZZO 2. Világvége van, tud róla?
AZ IDEGEN Shit.
PAPARAZZO 2. Ez minden mondanivalója?
AZ IDEGEN Yes.
PAPARAZZO 2. Szar.
AZ IDEGEN Shit.
PAPARAZZO 2. Szar.
AZ IDEGEN Szar.
PAPARAZZO 2. Shit.
AZ IDEGEN Shit, szar.
PAPARAZZO 2. Brávó. It’s OK. Haverok vagyunk.
AZ IDEGEN OK. Shit. Szar.
PAPARAZZO 2. Százszor is szar. Mindenki bedilizett.
A TULAJDONOSNŐ Kész, elég, hagyjanak engem a fenébe!
AZ IDEGEN Crazy. They are all crazy. Shit.
PAPARAZZO 2. (A TULAJDONOSNŐnek) Két üveg sört, legyen szíves.
A TULAJDONOSNŐ Nincs több sör, elfogyott a sör.
PAPARAZZO 2. (AZ IDEGENnek) Sajnálom. Elfogyott a sör.
AZ IDEGEN Shit! I want a beer!
A TULAJDONOSNŐ Kifelé, tűnjenek innen!
PAPARAZZO 2. (AZ IDEGENnek) Amerikai?
AZ IDEGEN No.
PAPARAZZO 2. Angol?
AZ IDEGEN No.
PAPARAZZO 2. Ausztrália? Ausztráliai?
AZ IDEGEN No.
PAPARAZZO 2. Vagy úgy? Sehonnai? Milyen országból való? Which country?
AZ IDEGEN Shit country.
PAPARAZZO 2. Á, igen. OK, értem.
AZ IDEGEN OK.
PAPARAZZO 2. Gyere, meghívlak egy sörre, shit country. (Belép a pult háta mögé, ahonnan előhoz több üveg sört. A TULAJDONOSNŐ mozdulatlan marad a saját világában, semmibe vesző tekintettel. Kibont két üveget, és az egyiket átnyújtja AZ IDEGENnek) Fogjad! Isten-Isten!
AZ IDEGEN Shit! Cheers!
PAPARAZZO 2. Szart és egészséget!
AZ IDEGEN (idegen akcentussal) Éljen a halott!
A TULAJDONOSNŐ Kész! Kifogyott! Nincs már semmi.
Paparazzo 2 (szendvicset készítve) Igaza van. Mindnyájan szarban vagyunk.
AZ IDEGEN Shit!
PAPARAZZO 2. Mindnyájan benne vagyunk a shit-ben, yes.
(Távozik két üveg sörrel és a szendviccsel. Sötétség. „Country" zene. Vagy egyéb effektus a múló idő jelzésére.)

7. Jelenet

(PAPARAZZO 1. a Főnökkel beszél telefonon. Közben járkál egyik készüléktől a másikig, és belenéz a teleobjektívekbe. Nem sokkal hajnali egy óra előtt.)
PAPARAZZO 1. Tíz vagy tizenegy, főnök… nyolc ürge és vagy három csaj… Voltak olyanok is, akik csak átvonultak, és mindjárt le is koptak…
A FŐNÖK HANGJA És a díva? Fogadok, hogy rettenetesen kiábrándult…
PAPARAZZO 1. Fogalmam sincs. Ahogy elnézem, tökmindegy neki, igen tökmindegy… Közben folyton hívták telefonon ilyen-olyan emberek, de most már nem válaszol, beledobta a mobilját egy puncsos serlegbe… És elengedte A PINCÉReket is… és a szobalányokat is, és a gorillákat is… Ezek nem emberek, főnök, a kaja felét a medencébe dobták…
A FŐNÖK HANGJA Á, ez szép lesz. Lekaptad? Ez kell nekem.
PAPARAZZO 1. Lekaptam, főnök… A magáé lesz. Ha látná, hogy úsznak a Cordon Bleu pezsgősüvegek a medencében… És a kaviár, amit a halaknak adtak… Né, ott az egyik az asztalokon rohangál.
A FŐNÖK HANGJA Ki az?
PAPARAZZO 1. Nem tudom, főnök. Felszeletelte a vaddisznót, megpakolta a tányéroka, és most az asztalon mászkál, és belelép a tányérokba. Nem ismerem.
A FŐNÖK HANGJA Kapd le!
(Paparazzo 1 készít egypár képet.)
PAPARAZZO 1. Én már nem értek semmit, főnök… Mindenki megbolondult.
A FŐNÖK HANGJA Valószínűleg ez a mese a nappal betett nekik. Több mint biztos.
PAPARAZZO 1. Milyen mese a nappal?
A FŐNÖK HANGJA Hülyeség, állítólag volt egy kozmikus robbanás.
PAPARAZZO 1. Egy robbanás… milyen robbanás? Már megint bombák?
A FŐNÖK HANGJA Nem, nem bombák. Semmi komoly. Csakhogy egyesek elhitték, és kezdtek beijedni.
PAPARAZZO 1. Mindenesetre, a csaj egyfolytában piál, és ráadásul pityereg is, mint egy ázott macska.
A FŐNÖK HANGJA Vedd le, vedd le!
PAPARAZZO 1. Ritka szépség, főnök… főleg amikor itatja az egereket.
A FŐNÖK HANGJA Vedd le! Kapd le! Még egyszer kapd le!
(Paparazzo 1 készít még egy fényképsorozatot.)
PAPARAZZO 1. Azt hiszem, tökrészeg. Né, az az alak, aki a tányérokon járkált, beugrott a medencébe. (Készít még egypár fotót) Úgy látszik, a fuvolás megunta magát, és lelépett.
A FŐNÖK HANGJA És a másik, a csellós?
PAPARAZZO 1. Továbbra is eszméletlenül fekszik. Hihetetlen, mekkora hőzöngés van itt, főnök, az egyik felmászott a tetőre.
A FŐNÖK HANGJA Ki az?
PAPARAZZO 1. Hasonlít egy kicsit arra az alakra… hogy a fenébe is hívják… az, aki játszott a… na, hogy a nyavalyába is hívják azt a filmet? (Maximális izgatottság) Nekifogott vetkőzni, főnök! Tényleg vetkőzik! Vetkőzik a tetőn! Uramisten, az az alak komplett őrült. (Folytonos fotósorozat) Ó, ez nem igaz!
A FŐNÖK HANGJA Mi az? Mi van?
PAPARAZZO 1. Az egyik csaj, a kövér, pisztollyal lövöldöz rá.
A FŐNÖK HANGJA Nem igaz!
PAPARAZZO 1. De igen!
A FŐNÖK HANGJA És ő?
(Lövések hallatszanak.)
PAPARAZZO 1. Úgy látszik, ő nem hall semmit. Különben is a fülén van a walkmanje.
A FŐNÖK HANGJANe hagyd ki ezt a jelenetet! Ne hagyj ki semmit! Főleg ha lelövi! Eltalálta? Eltalált valakit?
PAPARAZZO 1. Nem, főnök, mert rosszul céloz. (Pánikolva) Az ördögbe! Ezer ördög!
A FŐNÖK HANGJA Mi van?
PAPARAZZO 1. A gép. Nincs több film a gépben. Filmet kell cseréljek.
A FŐNÖK HANGJA Hát siessél.
PAPARAZZO 1. Igen, főnök. (Lázas mozdulattal beteszi a filmet a gépbe) Emlékeztessem, mit ígért nekem, főnök…
A FŐNÖK HANGJA Mit?
PAPARAZZO 1. Egy szendvicset, főnök. Azt mondta, hogy Daniel a környéken van, és hoz egyet. Komolyan, főnök, innék én is egy hideg sört. Mikor látom, mekkora halom sört öntöttek ezek az ütődöttek a gyepre… Jön, hogy ordítsak… Egyébként, még itt maradt egy alak, aki a virágokat locsolja az utolsó üveg sörökkel…
A FŐNÖK HANGJA Gyerünk, gyerünk, betetted azt a nyavalyás filmet?
PAPARAZZO 1. Be, főnök! (Újra kezd fotózni) Húúú… Ez csúcs! (Nevet) Na, ez jó… Na, ez aztán…
A FŐNÖK HANGJA Kicsoda, mi van?
PAPARAZZO 1. A fuvolással kefircél!
A FŐNÖK HANGJA Biztos? Hol? Hát lépett le a fuvolás?
PAPARAZZO 1. (továbbra is fotóz) De igen, csakhogy ő utánaszaladt az utcára, és most az utcán kefélnek.
A FŐNÖK HANGJA Az utcán? Hé, te bediliztél!
PAPARAZZO 1. Dehogy, főnök!
A FŐNÖK HANGJA És meztelen?
PAPARAZZO 1. Nem, csak mezítláb van… Hu, hu, Istenkém! Micsoda égszakadás van itt… Ez igen… Ezt nevezem kozmikus robbanásnak… (Szünet nélkül fényképez) Hallja főnök, ha már szóba került… Az a naprobbanás amiről beszélt… (Fényképez) Ha bebizonyosodik, hogy nem igaz… és ép bőrrel megússzuk… és kiadjuk ezt az egészet… Mamma mia, hát ez kemény lesz… Tarolni fogunk…
(Sötétség. Lövések hallatszanak. Vagy egyéb mód a múló idő jelzésére.)

[folytatás: 2. rész]


Kinyomtat
        
E-mailben tovább küldi


A szerzőről:

Matei Vişniec




Copyrights 2014 Látó Szépirodalmi Folyóirat.