A gonosz, aki test
Értettem valaha a termodinamikát?
Abban biztos vagyok,
hogy télen jár az ördög.
Ráteríti a kertre a megfeketedett báránybundákat,
s bölcsködözik a rothadással:
szája szélén csimbókba gyűl
a mirigyeiből felbugyogó nyál.
Megkérdezném: értette-e valaha a termodinamikát?
Leng a nyitva felejtett kertkapu,
télen a vas nyikorog.
A gonosz, aki nincs
Az ördög tulajdonképpen nem látszik;
ha néztél álmatlanul túl sokat tükörbe,
láttad már, s tudod, hogy tulajdonképpen nincs.
A gonosz, aki cselekszik
Ráteríti a kertre a bundát,
majd keze fejével megtörli szája szélét.
A szokatlan melegben életre kel egy kövér légy.
Én már végeztem diffúziót.
Ha estél már levesbe zöldségként,
ha hullás helyett zuhantál már téli éjszakán,
ördög vagy te is.
A légy egy ideig kapaszkodik a bundán,
majd leesik a latyakba.
Leng a kertkapu,
nyikorgása nem talál a szokatlan meleghez.
A gonosz, aki tud
Tudom, egyszer azt álmodtad,
lovak állják el az utat a bunda felé.
Voltak köztük csikók, de főleg kancák,
mögöttük téged bámuló mének.
A báránybunda kertre terítve,
nem tudtad megállítani a rothadást.
Be kell sózni, így mondták,
s akkor szép fehér marad.
A gonosz, aki te magad vagy
Fent a tavaknál subára fekszik egy hagyomány;
így nehéz írni az ördögről.
A bundák gondját kicsidenként veszem magamra.
Szembenézni a maradék két gonosszal
még enyhe telek idején sem tudok.