éjjel egy madár szállt be az ablakon,
biztos voltam benne hogy ez hans.
épp olyan kopasz volt, mint ő és hullarészeg.
figyelj, mondta, vegyél magadhoz ötven lejt,
menj át oda szembe, kitűnő pálinkát mérnek.
nevermore, feleltem.


azt mondja: mióta itthagytalak benneteket,
felvettek éjjeliőrnek a beluba. van egy első osztályú
elemlámpám. együttműködöm a rendőrséggel. annyi
a pénzem, villával forgatom.
minerva baglya vagyok, csak a beálló alkonyatban nyitom
ki a szemem.


most kitüntettek, nagy plecsnijeim vannak
a májamon. ez amióta itt laktam né,
veletek. ó! és még fájnak a sebeim.
gyere má’, vegyél valamit, hogy ünnepeljünk.


hansi, feleltem, nevermore.


 


 


Demény Péter fordítása